본문 바로가기

중화권음악6

经由主宝血 ( '보혈을 지나' 중국어 ) 성 베드로의 배반 (Saint Peter 's Denial) 루이 르냉(Louis Le Nain : 1600- 1648 프랑스 출신) 작 프랑스 파리 '루브르' 미술관 소장. 经由主宝血 ( '보혈을 지나' 중국어 ) 經由主寶血,來到父面前 X2 jīngyóu zhǔbǎoxuè, láidào fù miànqián서 삥요우 쭈 바오쒸예, 라이 따오 푸 미엔치엔 보혈을 지나 아버지 품으로 X2 經由主寶血,來到主面前서 jīngyóu zhǔ bǎoxuè, láidào zhǔ miànqián 찡요우 쭈 바오쒸예, 라이 따오 쭈 미엔치엔 보혈을 지나 하나님 품으로 一步一步,更親近 yíbùyíbù, gèng qīnjìn 이 부 이 부 꺼 찐친 한 걸음씩 나가네 經由主寶血,來到父面前 X2 jīngyóu zhǔbǎoxuè,.. 2023. 3. 26.
(중국어찬양): 所有美善力量 ('선한 능력으로' Von guten Mächten 중국어 버전) 祈祷的老婆 (OId woman in praying 1656年作品) 作家,尼古拉斯·马斯(Nicolaes Maes,1634~1693荷兰出生) 荷兰阿姆斯特丹Rijks博物馆收藏。 所有美善力量 ('선한 능력으로' Von guten Mächten ) 所有美善力量都默默圍繞 suǒyǒu mĕishàn lìliàng dōu mòmò wéirào 수오요우 메이싼 리량 도우 모모 웨이랴오 선한 능력에 언제나 고요하게 둘러쌓여서 ​ 奇妙地安慰保守每一天 qímiào di ānwèi bǎoshǒu měi yìtiān 치미아오 디 안웨이 바오쇼우 메이 이 티엔 보호받고 위로받는 이 놀라움 속에 ​ 讓我與你們走過這些日子 ràng wǒ yǔ nǐmen zǒuguò zhèxiē rìzi 랑 워 위 니먼 저우꾸오 저씨에 르즈 여러분과 함.. 2023. 1. 14.
(중국어찬양):使命 ('사명:주님이 홀로 가신 그길' 중국어 버전) 십자가 아래의 어두움 (1867년 작품) 작가,구스타프 도레 ( Gustave Dore 1832~1883 프랑스)판화작가 이 작품은 개인이 소장하고 있음. 使命 ('사명주님이 홀로 가신 그길' ) 主耶稣走过的十架路, 我也愿跟随 zhǔ yēsū zǒuguò dì shíjià lù, wǒ yě yuàn gēnsuí 주 예수 저우꾸오 디 스지아루, 워 예 위엔 껀수이 주님이 홀로 가신 그 길 나도 따라 가오 流出宝血牺牲的道路, 我要跟随到底 liúchū bǎo xuè xīshēng dì dàolù, wǒ yào gēnsuí dàodǐ 리우추 바오 쒜 씨셩 디 따오루, 워 야오 껀수이 따오 디 모든 물과 피를 흘리신 그 길을 나도 가오 险峻的山岭也无所谓, 天涯海角我也愿跟随 xiǎnjùn dì shānlǐng yě.. 2023. 1. 11.
(중국어찬양): 如鹿渴慕溪水 ('목마른 사슴' 중국어 버전) -As The Deer 성가정 (Holy Family 1660년 작품) 작가, 바르톨로메오 에스테반 뮤리오 (Bartholome Esteban Murillo,1617~1682 스페인 출신) 스페인 마드리드 프라도 미술관 소장. 如鹿渴慕溪水 ('목마른 사슴' 중국어 버전) -As The Deer 神哪!我的心切慕祢 shén nǎ! wŏ dí xīnqiē mù nĭ 션 나 워 디 씬치에 무 니 목마른 사슴 시냇물을 찾아 하나님 나의 마음이 당신을 사모합니다 如鹿渴慕溪水 rú lù kěmù xīshuĭ 루 루 커무 씨수이 헤매이듯이 사슴이 시냇물을 사모하는 것과 같이 唯有祢是我心所爱 wéi yǒu nǐ shì wǒ xīn suǒ ài 웨이 요우 니 스 워 씬 쑤오아이 내 영혼 주를 찾기에 오직 당신만이 나의 사랑이며 我渴慕来敬拜祢 w.. 2023. 1. 11.
(중국어찬양): 应当单单仰望主 (복음성가 '주만 바라볼지라' 중국어 버전)-하나님의 사랑을 사모하는자 무덤 속의 예수님 The Bodyof Christ Tomb,1520년 작품) 작가, 한스 홀바인 Hans Hobein 1497~1520 독일 아우구스버그 출생)B 소장, 스위스 바젤 (Bazel) 应当单单仰望主 ('주만 바라볼지라' 중국어 버전) / 하나님의 사랑을 사모하는자 全心全意渴慕神慈爱的人 quánxīnquányì kěmù shén cí'ài di rén 췐씬췐이 커무 션 츠아이 디 런 하나님의 사랑을 사모하는 자 全心全意仰望神平安的人 quánxīnquányì yǎngwàng shén píng'ān di rén 췐씬췐이 양왕 션 핑안 디 런 하나님의 평안을 바라보는 자 创造天地万物和我们的主 chuàngzào tiāndì wànwù hé women di zhǔ 촹쟈오 티엔띠 완우 허 워먼 디 주 너.. 2023. 1. 10.
(중국어찬양): 祂的愛 :"그 사랑 얼마나" 중국어 버전 : 祂的爱 题目,治疗病人的基督 (1642-1645) 兰布兰特 (Rembrandt Harmenszoon 1617-1682荷兰人) 埃尔米塔日美术馆收藏于俄罗斯尼日尔堡 虽然无法表达 我仍然要表达 suīrán wúfǎ biǎodá wǒ réngrán yào biǎodá 수이란 우파 비아오다 워 렁란 야오 비아오다 다 표현 못해도 나 표현하리라 虽然无法告白 我仍然要告白 suīrán wúfǎ gàobái wǒ réngrán yào gàobái 수이란 우파 가오바이 워 랑란 야오 가오바이 다 고백 못해도 나 고백하리라 虽我无法明了 我仍愿更明白 suī wǒ wúfǎ míngliǎo wǒ réng yuàn gèng míngbai 수이 워 우파 밍랴오 워 렁 위엔 껑 밍바이 다 알 수 없어도 나 알아 가리라 虽不能全像主 我仍愿更像主 s.. 2023. 1. 1.