(중국어찬양): 如鹿渴慕溪水 ('목마른 사슴' 중국어 버전) -As The Deer
성가정 (Holy Family 1660년 작품)
작가, 바르톨로메오 에스테반 뮤리오
(Bartholome Esteban Murillo,1617~1682 스페인 출신)
스페인 마드리드 프라도 미술관 소장.
如鹿渴慕溪水 ('목마른 사슴' 중국어 버전) -As The Deer
神哪!我的心切慕祢
shén nǎ! wŏ dí xīnqiē mù nĭ
션 나 워 디 씬치에 무 니
목마른 사슴 시냇물을 찾아
하나님 나의 마음이 당신을 사모합니다
如鹿渴慕溪水
rú lù kěmù xīshuĭ
루 루 커무 씨수이
헤매이듯이
사슴이 시냇물을 사모하는 것과 같이
唯有祢是我心所爱
wéi yǒu nǐ shì wǒ xīn suǒ ài
웨이 요우 니 스 워 씬 쑤오아이
내 영혼 주를 찾기에
오직 당신만이 나의 사랑이며
我渴慕来敬拜祢
wǒ kěmù lái jìngbài nǐ
워 커무 라이 찡바이 니
갈급 하나이다
당신을 예배하길 갈망합니다
祢是我的力量盾牌
nǐ shì wǒ dí lìliàng dùnpái
니 스 워 디 리량 둔파이
주님만이 나의 힘
당신의 나의 힘이요 방패이시니
我灵单单降服于祢
wǒ ling dāndān xiángfú yú nǐ
워 링 딴단 썅푸 위 니
나의 방패 나의 참 소망
나의 영이 당신께 순복 하나이다
唯有祢是我心所爱
wéi yǒu nǐ shì wǒ xīn suǒ ài
웨이 요우 니 스 워 씬 쑤오아이
나의 몸 정성 다 바쳐서
오직 당신만이 나의 사랑이며
我渴慕来敬拜祢
wǒ kěmù lái jìngbài nǐ
워 커무 라이 찡바이 니
주님 경배합니다
당신을 예배하길 갈망합니다
원곡 제목 : As The Deer
작사 · 작곡 : Martin J. Nystrom
스마트폰 듣기
가사 출처 : 좋은 아빠의 중국어 찬양 (好爸爸的赞美诗歌)